lunes, 1 de octubre de 2012

Lección veinte: Tipos de frases y puntuaciones



Lição vinte: Tipos de frases e pontuações 

Las puntuaciones en portugués  son similares a las puntuaciones del español “son similares no iguales”

·         Ponto final  (.) [pontu finau]---Punto final.
·         Ponto de interrogação (?) [pontu yi intejogazaun]--- Punto de interrogación.
·         Ponto de exclamação (!) [pontu yi exclamazaun]--- Punto de exclamación.

En portugués no se usan dos signos como en español, es decir, no se usa:
¿Qué?           Que?

Algunos ejemplos para entender como se usan.

·         Você é colombiano? Não! Eu sou brasileiro. [você é colombianu? Naun! Eu sou brasileiru]--- ¿Usted es colombiano? No, yo soy brasileiro.
·         Vocês são colombianos? Sim! [vocês saun colombianus? sin] --- ¿Ustedes son colombianos? Si
·         Com quem você mora? Eu moro na Colômbia. [com quein você mora? Eu moru na Colómbia] --- ¿Con quien usted vive? Yo vivo en Colombia.
·         Quantos anos você tem? Eu tenho 20 anos. [cuantus anus você tein? Eu teñu 20 anus] --- ¿Cuántos años tienes? Yo tengo 20 años.
·         Obrigado! [obrigadu]--- ¡Gracias!
·         Oi! [oi]--- ¡Hola!
·         Parabens! [parabeins]--- ¡Felicitaciones!

2 comentarios:

  1. Pregunta:

    En el ejemplo: Com quem voc­ê mora?
    en traduccion es con quien usted mora, en español se refiere con que persona no en un lugar, me podrías explicar. Pq en españo se pregunta, de donde es usted?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Com quem você mora?---------- ¿Con quien usted vive?
      Está preguntando acerca de la persona que vive con usted.

      Eliminar